Заметки из путевых очерков испанского путешественника Педро
Сегодня нам хотелось бы познакомить вас с выдержками из путевых очерков одного испанца, совершившего путешествие в Турцию в 16 веке.
Данные путевые очерки, написанные в 1557 году, были представлены испанскому королю Филиппу II. Автор заметок ставил целью ознакомление могущественного властителя Испанской короны с турками, интерес к которым в Европе в тот период был чрезвычайно велик. Европейцы испытывали большой трепет перед могуществом империи султана Сулеймана Великолепного.
В книге также содержались советы христианам, что было свойственно литературным произведениям того периода.
Стиль, в котором написана книга, весьма любопытен. Повествование ведется от имени трех человек. Один из них – испанский моряк, побывавший в плену у турок, двое других – его друзья, задающие ему вопросы. По всей вероятности, автор вложил в уста главного героя книги информацию, почерпнутую им из разных источников.
Начинается повествование с того, как главный герой, Педро начинает рассказ о том, как он попал в руки турок:
«4 августа 1552 года я направлялся с императорской эскадрой из Генуи в Неаполь. Близ острова Понца на нас напал турецкий флот. Командовал нами князь Андре Дориа. Турками же командовал адмирал Синан Паша. Турки напали ночью и очень умело провели операцию по захвату семи наших галер. В плен попало немало наших моряков, в том числе и я».
В ту пору большую часть пленных ожидала судьба галерных гребцов. Педро, стремясь избежать этой горькой участи, внезапно получил помощь от одного пленного-старика. Последний дал Педро следующий спасительный совет:
«Этот пленный, ставший мусульманином, посоветовал мне назваться врачом, дабы избежать участи галерника. Я последовал совету. Меня поддержал один из турецких капитанов, бывший генуэзец, принявший Ислам, Дурмуш Реис. Он сказал, что от врача туркам будет большая польза. Так я и спасся».
Конечно, на самом деле Педро вовсе не был врачом. Но надо было что-то делать, чтобы турки не поняли, что он солгал. Поэтому Педро нашел книгу по медицине и стал штудировать ее. Вот что он пишет: «Книга эта дала мне много. Того, что не было в этой книге, я и не пытался делать. Вначале я стал лечить находившихся рядом со мной пленных, что у меня неплохо получилось. Вдохновленный успехом, я выучил книгу наизусть. Тем самым в три месяца я научился искусству врачевания. Впоследствии встречавшиеся мне врачи считали меня весьма знающим специалистом».
Далее Педро пишет, что мать его была акушеркой, а отец – фармацевтом.
Проходит время, и Педро даже удается возвыситься до должности личного врача командующего флотом Синан Паши. При этом ему удается сломить конкуренцию нескольких невежественных врачей, находившихся в близком окружении адмирала.
Вылечив нескольких людей, Педро становится незаменимым. В конце концов, Паша дает ему слово отпустить назад, в Испанию. Но после внезапной кончины адмирала султан решает назначить Педро придворным лекарем. И тогда испанец решается на побег. После долгого и опасного путешествия Педро через Грецию и Италию добирается до родины.
Вслед за этим, во второй части книги Педро начинает рассказ о жизни и обычаях турок, отвечая на вопросы своих друзей.
Один из друзей, Хуан, задает бесчисленное число вопросов о религиозной жизни турок. Собственно, религия турок – наиболее интересующая собеседников Педро тема. И Педро довольно успешно отвечает на эти вопросы. Разделы, посвященные религиозным традициям турок, занимают в книге довольно большое место.
Вот что отвечает Педро на вопрос, касающийся турецких мечетей:
«Турецкие церкви называются мечетями. И мечети эти прекрасны. В мечетях нет изображений святых и прочих рисунков. Турки не любят изображения. Во всех углах мечетей стоят канделябры. Рядом с мечетями стоят высокие и изящные минареты. Священнослужители, поднимающиеся на эти минареты в определенные часы, призывают правоверных к молитве». При этом друзья Педро поражаются, услышав, что мусульмане почитают христианских святых, в том числе и апостола Иоанна. Турки празднуют и день апостола Иоанна, называя этот ежегодный праздник Хыдыреллезом.
Говорит Педро и о турецкой традиции совершать благодеяния: «Турки завещают перед смертью много денег на благотворительные цели. Да и при жизни турки гораздо щедрее нас. Мечети окружены благотворительными заведениями. Оставляют после себя пожертвования и султаны, и паши. Они возводят караван-сараи, прокладывают дороги, проводят водопроводы, строят родники, туалеты. Причем сооружения эти, передаваемые в безвозмездное пользование народа столь великолепны, что напоминают дворцы. Народ постоянно возносит Аллаху хвалу за своих благодетелей».
Другой собеседник Педро, Мата, постоянно задает вопросы о турецких женщинах. Вот как отвечает Педро на эти вопросы:
«Все турецкие женщины белокожи и прекрасны. Так же красивы и гречанки, и еврейки».
Мата чрезвычайно удивляется этому, заявляя, что он ранее считал, что раз Турция находится на Востоке, то и женщины здесь должны быть такими же смуглыми, как в Индии.
Однако Педро говорит, что в Турции так же холодно, как и в Испании и продолжает: «Турецкие женщины одевают манто или кафтаны. Одежду они шьют их хороших тканей. Одежда эта богата вышивками. В Турции производится много красивых тканей».
Повествует Педро и о виденных им в Турции дворцах, мечетях, караван-сараях. Вот что он говорит об Аясофье: «Аясофья – самое величественное сооружение Азии, Африки и Европы. Таких больших по занимаемой площади сооружений в Испании только четыре». Беседа между тем продолжается. Педро рассказывает своим друзьям о различных сторонах жизни турецкого общества – о свадебных традициях, органах правосудия, турецкой армии, коврах. В конце Педро рассказывает о старинной турецкой традиции. Согласно этой традиции, люди, которые хотят побрататься, легонько прокалывают свои пальцы и соединяют их, чтобы смешалась кровь. После этого они считаются кровными братьями, обязанными помогать друг другу во всем. Эта связь длится всю жизнь, если не происходит ничего непредвиденного. Книга завершается тем, что Хуан и Мата спрашивают у Педро о том, не остался ли у него в Турции кровный брат.